பத்தாம் திருமுறை
252 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
இரண்டாம் தந்திரம் - 9. சருவ சிருட்டி
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
பாடல் எண் : 29

அப்பரி செண்பத்து நான்குநூ றாயிரம்
மெய்ப்பரி செய்தி விரிந்துயி ராய்நிற்கும்
பொய்ப்பரி செய்திப் புகலும் மனிதர்கட்
கிப்பரி சேஇருள் மூடிநின் றானே. 
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை :

`எண்பத்துநான்கு நூறாயிரம்` எனச் சொல்லப் படும் வேறுபாடுகளை உடைய பிறவிகள் பலவும் மேற்கூறிய முறையிலே உடம்புகளாய் உருவெடுத்து வளர்ந்து, அவைதாமே உயிர் போல இயங்கிநிற்கும். அதனை அறியாது பொய்ச்சமயங் களைப் பொருந்தி நின்று உலகத் தோற்றத்தை மேற்காட்டியவாறு பலபடத் தம்முள் முரணிக் கூறுவோர்க்குச் சிவபெருமான் அவரது அறிவை இன்று உள்ளவாறே அறியாமையால் மூடிவைப்பவனா கின்றான்.

குறிப்புரை :

``உரைசேரும் எண்பத்து நான்குநூறாயிரமாம் யோனி பேதம்`` (தி.1 ப.132 பா.3) என்றற்றொடக்கத்தனவாகப் பலவிடத்தும் பிறப்பு வகை வேறுபாடுகள் எண்பத்துநான்கு நூறாயிரம் என்பது கூறப்படுதல் காண்க. இவை அனைத்தும், `அண்டசம், சுவேதசம், உற்பீசம், சராயுசம்` என்னும் நால்வகைத் தோற்றமும், `தேவர், மக்கள், விலங்கு, பறவை, ஊர்வன, நீர்வாழ்வன, தாவரம்` என்னும் எழுவகைப் பிறப்புமாய் அமைவனவாம். அண்டசம் - முட்டையில் பிறப்பன. சுவேதசம் - வியர்வையில் (அழுக்கில்) பிறப்பன. உற்பீசம் - வித்து, வேர், கிழங்கு முதலியவைகளைப் பிளந்து கொண்டு மேல்நோக்கி முளைப்பன. சராயுசம் - கருப்பப் பைக்குள் உரு நிரம்பிப் பிறப்பன. எண்பத்து நான்கு நூறாயிரமும் எழுவகைத் தோற்றத்துட் பொருந்துமாறு:-
தோற்றிடும் அண்டசங்கள் சுவேதசங்கள் பாரில்
துதைந்துவரும் உற்பீசம் சராயுசங்கள் நான்கில்
ஊற்றமிகு தாபரங்கள் பத்தொன்ப தாகும்;
ஊர்வபதி னைந்;தமரர் பதினொன்றோ;டுலவா
மாற்றருநீர் உறைவன,நற் பறவைகள்நாற் காலி
மன்னியிடும் பப்பத்து;மானுடர்ஒன் பதுமாம்;
ஏற்றியொரு தொகையதனில் இயம்புவர்கள் யோனி
எண்பத்து நான்குநூ றாயிரமென் றெடுத்தே.
-சிவப்பிரகாசம் - 47
என்பதனால் விளங்கும். இதனை,
ஊர்வ பதினொன்றாம் ஒன்பது மானுடம்
நீர்பறவை நாற்கால்ஓர் பப்பத்துச் - சீரிய
பந்தமாந் தேவர் பதினால் அயன்படைத்த
அந்தமில்சீர்த் தாவரம்நா லைந்து.
-திருக்குறள், 62. பரிமேலழகர் உரை மேற்கோள்
எனச் சிறிது வேறுபடவும் கூறுவர். எவ்வாறாயினும், `எண்பத்து நான்கு நூறாயிரம்` என்பதில் மாறுபாடில்லை.
`இத்துணை வேறுபட்ட பிறவிகளில் ஏனையவற்றிற் செல்லாது மானுடப் பிறப்பினுள் வருதல் பெரிதும் அரிது` என்பதை,
அண்டசம் சுவேத சங்கள் உற்பிச்சம் சராயு சத்தோ
டெண்டரு நாலெண் பத்து நான்குநூ றாயிரத்தால்
உண்டுபல் யோனி; எல்லாம் ஒழித்துமா னுடத்துதித்தல்
கண்டிடில் கடலைக் கையால் நீந்தினன் காரியங்காண்.
எனச் சிவஞான சித்தி (சூ. 2.89) நூல் கூறிற்று.
``மூடி`` என்பது பெயர். `மூடியாய்` என ஆக்கச்சொல் விரிக்க. இனி, வினையெச்சமாகக்கொண்டு, `இருளால் மறைத்து நின்றான்` என உரைத்தலுமாம்.
இதனால், படைப்பு எண்பத்து நான்கு நூறாயிர வேறு பாடுகளை உடைத்தாதல் கூறப்பட்டது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • मराठी / மராத்தி
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • Deutsch / யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
సృష్టింప బడిన జీవరాశులు ఎనభై నాలుగు లక్షలు. వీటన్నిటిలోనూ శివుడు కొలువై ఉన్నాడు. ఈ విషయాలు గ్రహించినా, ఇవన్నీ అబద్ధ మని చెప్పే మనుష్యులకు, అహంకారమనే అంధకారాన్ని బహుమతిగా ఇచ్చాడు.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
और इस प्रकार सृष्टि के द्वारा चौरासी लाख योनियों का निर्माण किया
और उन सबमें जीवन भरा
और जब संदेह के कारण लोगों ने पुछा यह कैसे हैं
क्या सचमुच ही फैला हुआ अन्धकार निन्दनीय हैं |

- रूपान्तरकार - शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
And so,
Through creations four and eighty lakhs of species
He filled as life within;
Then men who in doubt ask: How is it?
Are verily to enveloping darkness condemned.
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • චිඞංකළමං /
    சிங்களம்
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • عربي /
    அரபி
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
అభ్భరి చెణ్భత్తు నాన్గునూ ఱాయిరం
మెయ్భ్భరి చెయ్తి విరిన్తుయి రాయ్నిఱ్గుం
భొయ్భ్భరి చెయ్తిభ్ భుగలుం మనితర్గఢ్
గిభ్భరి చేఇరుళ్ మూఢినిన్ ఱానే. 
ಅಭ್ಭರಿ ಚೆಣ್ಭತ್ತು ನಾನ್ಗುನೂ ಱಾಯಿರಂ
ಮೆಯ್ಭ್ಭರಿ ಚೆಯ್ತಿ ವಿರಿನ್ತುಯಿ ರಾಯ್ನಿಱ್ಗುಂ
ಭೊಯ್ಭ್ಭರಿ ಚೆಯ್ತಿಭ್ ಭುಗಲುಂ ಮನಿತರ್ಗಢ್
ಗಿಭ್ಭರಿ ಚೇಇರುಳ್ ಮೂಢಿನಿನ್ ಱಾನೇ. 
അഭ്ഭരി ചെണ്ഭത്തു നാന്ഗുനൂ റായിരം
മെയ്ഭ്ഭരി ചെയ്തി വിരിന്തുയി രായ്നിറ്ഗും
ഭൊയ്ഭ്ഭരി ചെയ്തിഭ് ഭുഗലും മനിതര്ഗഢ്
ഗിഭ്ഭരി ചേഇരുള് മൂഢിനിന് റാനേ. 
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අපංපරි චෙණංපතංතු නානං.කුනූ රා.යිරමං
මෙයංපංපරි චෙයංති විරිනංතුයි රායංනිරං.කුමං
පොයංපංපරි චෙයංතිපං පුකලුමං මනි.තරංකටං
කිපංපරි චේඉරුළං මූටිනිනං. රා.නේ.. 
अप्परि चॆण्पत्तु नाऩ्कुनू ऱायिरम्
मॆय्प्परि चॆय्ति विरिन्तुयि राय्निऱ्कुम्
पॊय्प्परि चॆय्तिप् पुकलुम् मऩितर्कट्
किप्परि चेइरुळ् मूटिनिऩ् ऱाऩे. 
مراييرا نوكننا تهتهبن'سي ريببا
mariyaar' oon:uknaan: uhthtapn'es irappa
مكرنييرا ييتهنريفي تهييسي ريببيمي
mukr'in:yaar iyuhtn:iriv ihtyes irappyem
دكارتهانيما ملكاب بتهييسي ريببيبو
dakrahtinam mulakup pihtyes irappyop
.نايرا ننيديمو لريساي ريببكي
.eanaar' nin:idoom l'urieas irappik


อปปะริ เจะณปะถถุ นาณกุนู รายิระม
เมะยปปะริ เจะยถิ วิรินถุยิ รายนิรกุม
โปะยปปะริ เจะยถิป ปุกะลุม มะณิถะรกะด
กิปปะริ เจอิรุล มูดินิณ ราเณ. 
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အပ္ပရိ ေစ့န္ပထ္ထု နာန္ကုနူ ရာယိရမ္
ေမ့ယ္ပ္ပရိ ေစ့ယ္ထိ ဝိရိန္ထုယိ ရာယ္နိရ္ကုမ္
ေပာ့ယ္ပ္ပရိ ေစ့ယ္ထိပ္ ပုကလုမ္ မနိထရ္ကတ္
ကိပ္ပရိ ေစအိရုလ္ မူတိနိန္ ရာေန. 
アピ・パリ セニ・パタ・トゥ ナーニ・クヌー ラーヤラミ・
メヤ・ピ・パリ セヤ・ティ ヴィリニ・トゥヤ ラーヤ・ニリ・クミ・
ポヤ・ピ・パリ セヤ・ティピ・ プカルミ・ マニタリ・カタ・
キピ・パリ セーイルリ・ ムーティニニ・ ラーネー. 
аппaры сэнпaттю наанкюну раайырaм
мэйппaры сэйты вырынтюйы раайныткюм
пойппaры сэйтып пюкалюм мaнытaркат
кыппaры сэaырюл мутынын раанэa. 
appa'ri ze'npaththu :nahnku:nuh rahji'ram
mejppa'ri zejthi wi'ri:nthuji 'rahj:nirkum
pojppa'ri zejthip pukalum manitha'rkad
kippa'ri zehi'ru'l muhdi:nin rahneh. 
appari ceṇpattu nāṉkunū ṟāyiram
meyppari ceyti virintuyi rāyniṟkum
poyppari ceytip pukalum maṉitarkaṭ
kippari cēiruḷ mūṭiniṉ ṟāṉē. 
appari se'npaththu :naanku:noo 'raayiram
meyppari seythi viri:nthuyi raay:ni'rkum
poyppari seythip pukalum manitharkad
kippari saeiru'l moodi:nin 'raanae. 
சிற்பி